DF_41_OpenPosition Promotion_blog

Doyon Foundation has an immediate opening for a part-time, temporary administrative assistant at the Foundation office in Fairbanks. If you are interested in being part of a dedicated team working to support students and revitalize Doyon region languages, we encourage you to submit your resume today.

Our administrative assistant works closely with the Foundation executive director, handles administrative duties and provides support to our board of directors. This position also works with the Foundation team to support our language revitalization program, scholarship program, community relations and fund development.

A typical day may include answering the phone, greeting visitors, scheduling meetings, arranging travel, taking meeting minutes, creating documents, filing, handling mail, and assisting other team members as needed.

To apply, you’ll need to be a high school graduate or equivalent, have three years office experience, be able to type 45 WPM and use Microsoft Office programs, and have a valid driver’s license and access to a registered, insured vehicle.

If you or someone you know are interested in our part-time, temporary admin assistant position, please send a resume and letter of interest to Doris Miller at millerd@doyon.com. For more information, visit www.doyonfoundation.com or call 907.459.2048.

 

“I’m not just a language learner. I’m Deg Hit’an”

 

0Z1A6118 (1)A board member of Doyon, Limited and Doyon Foundation, Sonta Roach lives in her hometown of Shageluk where she’s a teacher in the Iditarod Area School District. She and her husband, Chevie Roach of Tok, have three children: Sydney, 7; Ryder, 5; and Emry, 4.

Sonta is the daughter of Rudy and Joyanne Hamilton of Shageluk. Her paternal grandparents are the late Adolph and Margaret Hamilton of Shageluk, and her maternal grandparents are Delores and the late Harlan Knauf of Bloomington, Minnesota. 

Sonta graduated from Mount Edgecumbe High School in Sitka and holds a bachelor’s degree in rural development from the University of Alaska Fairbanks (UAF) and a master’s degree in elementary education from the University of Alaska Southeast (UAS). Her language is Deg Xinag, a Northern Athabascan language.

Sonta believes learning her culture and learning her language are all one. She cherishes being on the land, hearing stories and practicing her language – “putting it all together,” she says.

“Returning home to Shageluk has been the best decision for our family, a gift to ourselves and to our kids,” Sonta says. “They’ll grow up comfortable on their lands and knowing who they are. I’m not just a language learner. I’m Deg Hit’an.”

IMG_4348Sonta considers herself a beginner, learning Deg Xinag alongside her students. (Deg Xinag, one of 10 languages spoken in the Doyon region, is the traditional language of the Deg Hit’an Athabascan in the Lower Yukon River villages of Shageluk, Anvik and Holy Cross. Grayling, another village in the Lower Yukon, speaks Holikachuk.) A college course at UAF and introductions to her language over the years in bilingual programs helped; teachers who’ve influenced her include Edna Deacon, Jim Dementi, Katherine Hamilton, Hannah Maillelle, Raymond Dutchman, Ellen Savage, Lucy Hamilton and Phillip Arrow, as well as her own parents and grandparents.

Most of those Elders have contributed to development of the Deg Xinag online learners dictionary. “I reference it constantly,” Sonta says. She believes that language revitalization is among her personal goals and responsibilities.

“I’m thankful to be learning, to be home, on the land, with my family and my students,” she says. “I see my work as a personal path toward understanding more about how my people viewed the world around them. Instead of being a ‘language champion,’ I see myself filling the shoes I was always meant to fill. I’d like to just continue on.”

IMG_3447She finds her students inspiring; some may go on to write children’s books or produce videos that extend the language learning community. “I have a few future linguists in my class,” Sonta says. “They see language learning as a priority, just as I do. I also see their love deepen for who they are.”

She’s grateful to Doyon Foundation – and all speakers and learners of Deg Xinag – for language revitalization efforts: “I encourage anyone to give language learning a try. Start small. Be easy on yourself.”

She advises starting a learning community with family members, finding resources and committing to practice. “Don’t be afraid of getting things wrong. Over time, you’ll realize the right sound.”

Lessons learned

Sonta relies on several techniques. “Think of a baby learning language,” she says. “Start with saying what things are and then move to commands and questions.” Other language-learning strategies include repetition, routine and daily practice; developing her own materials or adapting methods of others; and sharing her language with others.

IMG_2790Breaking free of self-doubt is key. Sonta believes that children who are told they’re mispronouncing Native language words may grow up thinking they can’t learn. “Since I told myself that I could learn – and that I could and should teach my own kids and the kids in my classroom – I’ve felt immense freedom,” she says.

Sonta uses her students’ morning routine to practice repetition that’s key to language learning. Daily topics like weather, counting, and saying and following instructions all lend themselves to learning Deg Xinag vocabulary. Physical education offers lots of opportunity as well. Carried out in Deg Xinag, childhood games like “Nanhdal, nanhdal, dits’in,” (“Duck, Duck, Goose”) and “Ghingligguk, Noghniy, Ghingligguk,” (“Run, Rabbit, Run”) are fun and efficient ways to practice pronunciation and vocabulary.

Sonta also combines language learning with classroom studies that focus on local activities such as dog mushing, cutting and drying fish, and gathering materials for birch baskets.

At home, she’s teaching her children the names of everyday objects. In the woods, she teaches names of resources like plants and animals. “For now, it’s purely noun identification and short questions in the language.” More conversational phrases will follow.

IMG_3458Being able to practice with language-learning materials, as well as learning alongside speakers and other students, is enriching for students at any level. But Sonta says that lack of access need not be a barrier to learning. Instead she advises learners to seek out opportunities on their own and not wait for a class to materialize.

“I have to create it for myself,” she says. She has made language learning a priority for herself, her family and her students. She’s grateful of the efforts of others, including Elders who contribute to online learning materials; staff at Iditarod Area School District who helped document the Deg Xinag language; and faculty like Alice Taff, a retired professor of Alaska Native Languages at UAS.

“I’m thankful that we have one another,” Sonta says.

As Doyon Foundation continues to grow our language revitalization efforts in the Doyon region, we are noticing a group of people who are committed and dedicating their own time to learning and perpetuating their ancestral language. We are pleased to share some of these “Language Champion” profiles with you. If you know a language champion, please nominate him or her by contacting our language program director at haytona@doyon.com. Language champions may also complete our profile questionnaire here. You may learn more about our language revitalization program on our website.

Speakers of the endangered Nee’aanèegn’ (Upper Tanana) language gathered together in Tok, Alaska, in early January 2019 to develop content for an online course to teach individuals interested in learning the language and preserving it for future generations. The workshop was organized and hosted by Doyon Foundation.

This slideshow requires JavaScript.

The Alaska Native language of Nee’aanèegn’ is spoken mainly in the Alaska villages of Northway, Tetlin and Tok, but has a small population also across the border in Canada.

The course is part of the Foundation’s Doyon Languages Online (DLO) project, which is developing and publishing a total of 224 online language-learning lessons for the endangered Doyon region languages of Nee’anděg’ (Tanacross), Née’aaneegn’ (Upper Tanana), Deg Xinag and Dinak’i (Upper Kuskokwim). Ultimately, there will be 10 units consisting of a total of 56 essential lessons for each language. Courses will be available through the Transparent Languages Online platform, in partnership with the Alaska Gateway and Iditarod Area school districts. The DLO project is funded by a grant from the U.S. Department of Education Alaska Native Education Program.

During the focused, closed session, the team reviewed materials created over the last several months, and completed drafts of remaining materials for the course.

The workshop drew speakers from across Alaska and as far away as Canada. DLO content creators Cheryl Silas and Polly Hyslop helped facilitate the workshop. Elders Roy Sam, Avis Sam and Cora Demit were also in attendance, along with Rowena Sam. Ruth Johnny and David Johnny drove in from across the border in Beaver Creek. Linguist Olga Lovick traveled from Regina, Saskatchewan, to help with eliciting, editing and proofreading lessons.

“I’m really happy with the work that we got done here and for all the love and effort that our Elders, content creators, and community members put into these courses,” said Diloola Erickson, Doyon Languages Online II project manager. “I feel very blessed and honored to be a part of this process and I look forward to continued work on our languages.”

A follow-up gathering focused on recording of the lessons with Elders will follow in the spring.

For more information on Doyon Languages Online, visit www.doyonfoundation.com or contact Diloola Erickson at ericksond@doyon.com or 907.459.2058.

Alaska Native Media Group presents Changing Indian Country’s story by adding our voices by Mark Trahant, Editor of Indian Country today.

See below flyer for more information.

Mark Trahant flyer.pdf

The 49th Annual NYO Games Alaska will be hosted at Alaska Airlines Center, Thursday, April 25-Saturday, April 27 and we are still in need of volunteers to be a part of the action! At the moment, our most significant areas of need are security volunteers and NYO set-up. Available shifts are listed below for convenience; however please sign up for shifts here

Wednesday, April 24

  • Loading U-Haul- CITC Warehouse- 12pm-1pm
  • NYO Set-Up – Alaska Airlines Center- 2pm-4:30 pm

Thursday, April 25

  • Information Table/Pilot bread Contest- 9am-1pm, 3pm-6:30pm
  • Security Volunteers- 9:30am-12:30pm, 12:30pm-3:30pm, 3:30pm-7pm

Friday, April 26

  • Athelte Survey Table- 9am-12pm

More information about each shift can be found by clicking here, or you can connect with Camille Davis, Development Specialist, via email or phone, and she can sign up individuals or teams 907.267.9137.

New location, noteworthy speakers, Native dance and regalia at 2019 event

 

98_Grads Reception 2019 Promotion_FB_IN

Doyon Foundation’s 2019 Graduate Reception is shaping up to be bigger and better than ever, with alumni speakers Aaron and Ethan Schutt, Elder speaker and honorary doctorate recipient Rev. Anna Frank, 2019 graduates dressed in Native regalia, and a performance by the Troth Yeddha’ dance group! This year’s event also has a beautiful new location – the festivities will be held at the Doyon, Limited Chiefs Court in Fairbanks on Friday, May 10 at 2 p.m.

The annual event is held each spring to celebrate the hard work and incredible accomplishments of Foundation scholarship recipients who are at the end of one important journey and getting ready to start on the next.

We are honored to have brothers Aaron and Ethan Schutt as our alumni speakers. Aaron serves as the president and CEO of Doyon, Limited, and Ethan is the chief of staff at the Alaska Native Tribal Health Consortium. We are very proud of their accomplishments, and look forward to the words of wisdom they will have to share!

We will also hear from special Elder speaker Rev. Anna Frank, who is receiving an honorary doctorate from the University of Alaska Fairbanks. Anna has worked with Tanana Chiefs Conference and as an ordained minister for many years. She is also the second Chief of Denakkanaaga, Inc., sits on the Alaska Commission on Aging, and was recently named Elder Advisor for Fairbanks Native Association.

The reception will also feature an inspiring address from a graduate speaker, as well as graduate introductions, and refreshments.

High school and college students who are graduating or have graduated during the 2018 – 2019 academic year are invited to attend, along with their friends, families, teachers and other Foundation supporters. Graduates are encouraged to wear their Native regalia, if they have it.

We hope you’ll join us at this very special event. If you plan to attend, please RSVP with your name and the number of people attending to grantf@doyon.com or 907.459.2048.

Students graduating this year are encouraged to complete our short graduate information request form by Monday, May 6. We’ll feature the information you share in our popular annual graduate yearbook! Check out the 2018 graduate yearbook on our website.

Doyon Foundation awards $50,000 for language revitalization projects

104_Our Language Grants Promotion Updated_FB-IN

Doyon Foundation is pleased to announce the 2019 recipients of the Our Language grant awards. This year, the Foundation is awarding a total of $50,000 to nine organizations to support community-based language revitalization projects.

“The 2019 Our Language grant awardees represent a dedicated group of community members coming together on behalf of our ancestral languages. We commend their efforts, and look forward to great outcomes from each of these projects,” says Doris Miller, executive director of Doyon Foundation.

The 10 ancestral languages of the Doyon region are all severely to critically endangered, and will be lost within the span of a few generations if no action is taken. To address this crisis, Doyon, Limited established the language grant program in 2012, and the Doyon Foundation language revitalization program now manages it.

“Each year the situation for our languages grows more urgent, and the call to action ever louder and clearer. Doyon Foundation is proud to support our communities and their efforts to learn and teach the languages passed down to us from our grandparents,” says Allan Hayton, the Foundation’s language revitalization program director.

This year’s grant awards are even more significant, as 2019 is the International Year of Indigenous Languages, as recognized by the United Nations. “Languages play a crucial role in our daily lives. They are not only our first medium for communication, education and social integration, but are also at the heart of each person’s unique identity, cultural history and memory,” states the UN website.

“Each of the languages in the Doyon region deserve our daily recognition in 2019, and every year,” Hayton urges. “Get involved, learn, teach, speak your language each and every day.”

The 2019 Our Language grant recipients include:

Athabascan Fiddlers Association. KRFF 89.1 Voice Of Denali broadcasts across the Doyon region, with listeners regularly calling in to contribute to the “Native Word of the Day” and “Phrase of the Day” in the many languages across the region. KRFF’s Our Language grant project involves isolating, cataloging and archiving digital copies of these words and phrases for use in current and future revitalization efforts throughout Interior Alaska. The files will be accessible to learners on the KRFF website.

Council of Athabascan Tribal Governments. A project entitled “Gwich’in Language Learning & Material Creation Around Salmon Fishing” will create language-learning opportunities and materials centered around traditional Gwich’in subsistence activities. The project is scheduled to take place in summer 2019, during the Yukon River king salmon runs in late June and early July. Lessons will be centered around the smokehouse along the Yukon River within the village.

Fairbanks Native Association. The Denaakk’e Hʉdełnekkaa are a parent group for students enrolled in the Denaakk’e Head Start program, which is currently in its second year with 15 3 to 5-year-olds enrolled. The goal of the Denaakk’e Hʉdełnekkaa parent group is to support one another, and in turn support the children and teachers in learning and speaking the Denaakk’e language. This project will engage in learning games and activities, work with Elders, meet regularly to learn Denaakk’e, and maintain an open invitation to others interested in learning Denaakk’e.

Koyukuk Tribal Council. This project will create and organize a Denaakk’e language revitalization program, with a mission “to sustain our cultural heritage, traditional lifestyle and healthy environment for future generations.” The project will engage in community language planning, teaching and storytelling through the use of video, posting local place and building names in Denaakk’e language, and fostering a learning environment within the community.

Organized Village of Grayling. This project will involve an 11-week course with 51 students, drawing from lessons created with knowledgeable Elders. Coordinators will create basic word and phrase lists, develop lesson plans, and arrange classes with the goal of all participants mastering basic conversational skills in Holikachuk language. Older students will assist in the recording of lessons, as well as help with teaching younger students.

Native Village of Minto. Tr’ukheyiyh, “We are talking,” is a one-year pilot project that will utilize real-world immersion and online tools to provide language learners of all levels easier access and greater retention by providing a foundation to start, continue or contribute to community language revitalization efforts. The project will draw from new and existing content for Benthi Kokhut’ana Kenaga’, and plans to utilize in-person lesson instruction, summer cultural camp immersion, and recorded lessons shared via YouTube.

Nulato Tribal Council. This project will work to translate the 1983 Central Koyukon workbook into the Lower Koyukon language. There will also be an accompanying video of translations, which will be posted online for learners. All Nulato and Kaltag tribal members will have access via www.nulatotribe.net.

Tanana Tribal Council. The Tanana Cooperative Community Language Preservation and Revitalization Project will continue to create interactive video lessons to teach common phases and conversations by Elders who speak Denaakk’e as used in Tanana, and share materials both in cultural camps and in classrooms.

Tetlin Village Council. This project will focus on promoting the Tetlin dialect of the Nee’aanèegn’ (Upper Tanana) language through two sessions at Tetlin Culture Days. The sessions support the Tetlin Community Plan priority to “promote language preservation by proactively encouraging cultural activities that bring the community together.” Participants will be provided with copies of the Upper Tanana alphabet, as well as books and CDs from Elders Roy and Cora David.

Last year, the Foundation awarded nine grants totaling $64,000 to support projects including professional development, radio broadcasts, teacher training, audio and video lesson development, language immersion activities, culture camps, and lesson plan development. Read more about the 2018 grant projects on our blog.

For more information on the language revitalization program or Our Language grants, please visit www.doyonfoundation.com or contact the language revitalization program at foundation@doyon.com or 907.459.2048

The Indigenous languages of the Doyon region:

  • Benhti Kokhut’ana Kenaga’ (Lower Tanana)
  • Deg Xinag
  • Denaakk’e (Koyukon)
  • Dihthaad Xt’een Iin Aanděeg’ (Tanacross)
  • Dinak’i (Upper Kuskokwim)
  • Dinjii Zhuh K’yaa (Gwich’in)
  • Hän
  • Holikachuk
  • Inupiaq
  • Nee’aanèegn’ (Upper Tanana)