Language Revitalization


GT STACKED_0There’s Black Friday. There’s Cyber Monday. Then there’s #GivingTuesday … the kick-off of giving season (our favorite time of year!). 
#GivingTuesday is a global giving movement, and we encourage you to get involved! EVERYONE has something to give, whether it be time or expertise, donations large or small, simple acts of kindness, food or clothing.
If students and language revitalization are close to your heart, we welcome your gift to Doyon Foundation. Thank you and happy giving!

74_DLO Open Position Promotion_Blog

Doyon Foundation is pleased to announce a call for an evaluator for the Doyon Languages Online project. Interested parties are encouraged to view the RFP (request for proposals) and submit required application materials. The position will be open until filled.

The selected evaluator will work with the project manager of Doyon Languages Online II, which is working to create 224 introductory online lessons for four of the endangered Doyon region languages: Nee’aanèegn’ (Upper Tanana), Dihthaad Xt’een Iin Aanděeg’ (Tanacross), Deg Xinag, and Dinak’i (Upper Kuskokwim). The effort is in partnership with the Iditarod Area School District and the Alaska Gateway School District.

In 2017 Doyon Foundation received a three-year, $977,423 grant from the U.S. Department of Education – Alaska Native Educational Program for this work, which builds on the progress of the existing Doyon Languages Online project. Doyon Languages Online is currently in the process of developing online language-learning lessons for five of the Doyon region languages: Holikachuk, Denaakk’e (Koyukon), Benhti Kenaga’ (Lower Tanana), Hän, and Dinjii Zhuh K’yaa (Gwich’in).

Together, Doyon Languages Online and Doyon Languages Online II will produce online learning opportunities for nine of the 10 indigenous languages of the Doyon region. The project is a partnership with 7000Languages, a nonprofit that supports endangered language learning partially through software donated by Transparent Language Online.

Interested applicants should complete the online application and submit a cover letter, resume and evaluation proposal (scope of work). The proposal should include a project description, timeline and budget. Applicants are encouraged to contact the Foundation with questions prior to submitting a proposal.

For more information on the project scope, background, qualifications and selection process, and to access the application, please see the evaluator RFP for details.

For additional information, visit www.doyonfoundation.com or contact Allan Hayton at haytona@doyon.com or 907.459.2162.

Anaqalluataq (Good Evening in Iñupiatun)!

Next week is a week many have fondly termed, “Alaska Native New Year.” Many will travel to Dgheyaytnu (Anchorage) to engage in a week of incredible convenings, important conversations, and connections with family and dear friends.

With that, we always want to create a space for our languages, everywhere we are, in everything we do.

Two years ago, there was a grassroots gathering of Alaska Native language revitalization activists, learners, teachers, elders meeting Juneau two years penned the Alaska Native Language Summit. Because we are on Dena’ina land in 2018, this gathering is Huch’itidulq’uł: We Begin Building a Fire for Ourselves.

Attached is the agenda for the event, and a flyer to share. If you’d like to volunteer, let us know!

Huch’itidulq’uł (We Begin Building a Fire for Ourselves)

Alaska Native Language Summit 2018

Wednesday, October 17, 2018

Alaska Center for the Performing Arts

Chin’an to Kenaitze Indian Tribe and to our sponsors Sealaska Corporation, Alaska Humanities Forum, and the Municipality of Anchorage.

Quyanaq,

Qiġñaaq

Cordially sent on behalf of the team:

Veri di Suvero

Cordelia Qiġñaaq Kellie

Joel Isaak

Dewey Kkʼołeyo Hoffman

Margi Dashevsky

David Russell-Jensen

Melissa Shaginoff

Huch’itidulq’uł Flow FINAL.pdf

Huch’itidulq’uł Alaska Native Languages Summit 2018 Flyer.pdf

See a link to the latest Alaska Native Language Revitalization Digest below.

Alaska Language Revitalization Digest Vol.3 No.14 10.6.18.pdf

DF_72_IPD _Blog3

Celebrate by sharing your language

 

Today is Indigenous Peoples Day, and Doyon Foundation invites you to celebrate by sharing YOUR language!

Last year, Gov. Bill Walker signed legislation recognizing Indigenous Peoples Day in Alaska. The law establishes Alaska as the second state in the nation to recognize Indigenous Peoples Day on the second Monday of October, replacing Columbus Day.

Join in the celebration by finding the “Happy Indigenous Peoples Day” translation in your language below and sharing it on social media. Be sure to tag @DoyonFoundation and your language!

#DihthâadXt’eenIinAand’ěg’
#Nee’aaneegn’
#DegXinag
#Dinak’i
#BenhtiKokhut’anaKenaga’
#Holikachuk
#Denaakk’e
#Hän
#DinjiiZhuhK’yaa

Oct photo - Black willowHere is your October Native Word of the Month in Deg Xinag! Thank you to our translator, Edna Deacon of Grayling!

Q’elgesr = black willow (young)

Q’elgesr nihałtrith = Whipping the black willow*

* People would whip the willow as they were walking; it makes a whistling sound and is considered protection.

Listen to an audio recording of the October word:

Listen to an audio recording of the October phrase:

 


FOR IMMEDIATE RELEASE

No. 18-118

Contact: Austin Baird, Press Secretary – (907) 310-9761

Berett Wilber, Deputy Press Secretary – (907) 419-3931

Gov. Walker recognizes linguistic emergency for Alaska Native languages
Administrative Order 300 supports Native language revitalization and improves tribal collaboration

SEPTEMBER 23, 2018 JUNEAU – Governor Bill Walker today issued Administrative Order 300, formally acknowledging the emergency faced by Alaska’s Native languages, supporting their revitalization, and improving government-to-government relationships between Alaska’s state and tribal governments. More than 200 Alaskans, including Lt. Governor Byron Mallott, attended the signing of the order during a traditional Warming of the Hands ceremony at the First Alaskans Institute’s Social Justice Summit in Juneau.

“This order focuses on concrete ways Alaska can show leadership to support its first people and their languages — one of our richest and most at-risk resources.” Governor Walker said. “It’s our responsibility to acknowledge government’s historical role in the suppression of indigenous languages, and our honor to move into a new era by supporting their revitalization.”

The Department of Education and Early Development will collaborate with the Alaska Native Language Preservation Advisory Council (ANLPAC), the University of Alaska, state agencies, and other stakeholders to integrate Alaska Native languages into public schools and universities. As they create and update public signs, all state departments will begin the process of implementing bilingual signage that recognizes indigenous place names, including street and marine highway signs.

“Alaska Native languages are a resource we must work to protect,” Lt. Governor Mallott said. “Developed over thousands of years lived in concert with the land, they carry knowledge about our homes, our cultures, and our ways of life that can’t be communicated any other way. I want to thank the Alaska Legislature for stepping forward earlier this year and supporting the foundational issue of Native language revitalization by passing HCR 19.”

To facilitate better collaboration between state government and Alaska Native Tribes and communities, the order also asks each of Alaska’s agencies to work to develop a plan for meaningful government-to-government consultation with tribes, and participate in the Truth, Racial Healing and Transformation (TRHT) endeavor led by First Alaskans. The commissioner of each department will designate a tribal liaison to help develop and implement those plans.

The order follows the 2018 ANLPAC Biennial Report, which recognized a linguistic emergency for Alaska’s twenty native languages. Since then, Alaska’s Legislature and the Walker-Mallott administration have taken action to recognize the emergency and offer support for language revitalization.

PR 18-118 AO 300.pdf

PR 18-118 Gov. Walker recognizes linguistic emergency for Alaska Native languages.pdf

PR 18-118 Gov. Walker recognizes linguistic emergency for Alaska Native languages.pdf

Next Page »