Schoolhouse_in_Alaska_Native_village_on_bank_of_Innoko_River,_Alaska,_September_1914_(AL+CA_3998)

Photo courtesy of WikiMedia Commons

We are pleased to share our November 2019 Native words of the month in Holikachuk. This month, we feature a short conversation between Tristan Madros and Mary Deacon.

Tristan: Sits’ida’onh dant’anh? (What are you doing my friend?)

 

Mary: Gooqa yix ts’i ghisoł. (I’m walking to the store.)

 

Tristan: Koon ninagi’eł. (See you later.)

 

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

We also invite you to access free online language-learning lessons by signing up for Doyon Languages Online! We currently have lessons available for HolikachukDenaakk’eBenhti Kenaga’ and Gwich’in, as well as a special set of Hän lessons based on the work of the late Isaac Juneby. All interested learners may sign up and access the courses at no charge – sign up today!

 

Winter cabin by Jacob Yule

Photo courtesy of Jacob Yule

We are pleased to share our October 2019 Native words of the month in Denaakk’e. This month, we feature a short conversation between two sisters: Beverly Kokrine and Susan Paskvan.

Beverly: Sodaa, do’eent’aa? (My older sister, how are you?)

Susan: Sedaats, eszoonh. (My younger sister, I’m fine.)

Beverly: Hedoneehoyh. (Come inside.)

Susan: Baasee’ sedaadzaa. (Thank you my younger sister.)

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

We also invite you to access free online language-learning lessons by signing up for Doyon Languages Online! We currently have lessons available for HolikachukDenaakk’eBenhti Kenaga’ and Gwich’in, as well as a special set of Hän lessons based on the work of the late Isaac Juneby. All interested learners may sign up and access the courses at no charge – sign up today!

We are pleased to present our September 2019 Native words of the month in Holikachuk. Thank you to our speakers, Elizabeth Keating and Mary Deacon.

Windy = xidets’iyh

Xidets’iyh he’? = Is it windy?

 

Yoonedz xidets’iyh. = There’s a North wind coming down.

 

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

We also invite you to access free online language-learning lessons by signing up for Doyon Languages Online! We currently have lessons available for HolikachukDenaakk’eBenhti Kenaga’ and Gwich’in, as well as a special set of Hän lessons based on the work of the late Isaac Juneby. All interested learners may sign up and access the courses at no charge – sign up today!

We are pleased to present our August 2019 Native words of the month in Hän.

Salmon

Thank you to our speaker, the late Isaac Juneby.

Łuu choo = Salmon

Łuu choo nįdhän. = He wants salmon

171uri

Thank you to our speaker, Ruth Ridley.

Ä̀h’ä̀ä = Outside

Ä̀h’ä̀ä k’oh hònlįį. = It is cloudy outside.

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

We also invite you to access free online language-learning lessons by signing up for Doyon Languages Online! We currently have lessons available for HolikachukDenaakk’eBenhti Kenaga’ and Gwich’in, as well as a special set of Hän lessons based on the work of the late Isaac Juneby. All interested learners may sign up and access the courses at no charge – sign up today!

112_Congratulations Promotion_FB-IN

Use our May Native Word of the Month to help us offer congratulations to the Class of 2019!

  • Neghwnh khesrodejets’eyh. (I am proud of you.)

Benhti Kokhut’ana Kenaga’ (Lower Tanana), provided by David Engles and Andy Jimmie

  • Ngoxo dinaxoneł. (We’re happy for you.)

Deg Xinag, provided by Beth Leonard

  • Yeho sozelts’eeyh. (We are happy for you.)

Denaakk’e (Koyukon), provided by Susan Paskvan and Eliza Jones

  • Naa neghah xunsųų. (It is good for us.)

Dihthaad Xt’een Iin Aanděeg’ (Tanacross), provided by Irene Solomon Arnold

  • Nugh tsenanh isdlanh. (For you happy/thankful I am.)

Dinak’i (Upper Kuskokwim), provided by Steven Nikolai

  • Nashoo rahłii. (We are happy for you.)

Dinjii Zhuh K’yaa (Gwich’in), provided by Kenneth Frank

  • Nëshoo tr’iinlii. (We are happy for you.)

Hän, provided by Ruth Ridley

  • Piluataqtutin! (You have done well!)

Inupiaq, provided by Ron Brower

  • Hǫǫsǫǫ dįįdį’! (You did great!)

Nee’aanèegn’ (Upper Tanana), provided by Lorraine Titus and Paul Milanowski

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

We are pleased to present our April 2019 Native words of the month. Thank you to our translators Irene Solomon Arnold (Tanacross) and Avis Sam (Upper Tanana).

Tanacross 

April - Tenh

Tenh = Ice

Kʼáhménʼ dą́ʼą tenh téedéek = The ice went out this morning.

Listen to an audio recording:

Upper Tanana

April

Tänh = Ice

Tänh na’elxįį dänh. = Ice melting now.

Listen to an audio recording:

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.

 

We are pleased to present our January 2019 Native words of the month. Thank you to our translators Irene Solomon Arnold (Tanacross), Avis Sam (Upper Tanana) and George Holly, Jr. (Deg Xinag).

Tanacross 

Xey January

Photo by Allan Hayton

Naxaxaldíik = They tell stories.

Xey ta naxaxaldíik. = In the winter they tell stories.

Listen to an audio recording:

Upper Tanana 

January

Photo by Allan Hayton

Nahiholnek = They tell stories.

Xay tah nahiholnek. = In the winter they tell stories.

Listen to an audio recording:

Deg Xinag

songsGilekiye = Songs

Sraqay oxo q’oded gilekiye iłtse. = He is making new songs for the kids.

Listen to an audio recording:

For more translations, view our Native word of the month archives on the Foundation website.